1 00:00:00,371 --> 00:00:06,042 Filmové studio "SOJUZMULTFILM" Moskva 1956 2 00:00:09,043 --> 00:00:19,043 SK překlad z ruských titulků: M. M. CZ překlad: wauhells 3 00:00:24,871 --> 00:00:25,976 Č 4 00:00:25,977 --> 00:00:27,081 ČÁ 5 00:00:27,082 --> 00:00:28,988 ČÁP 6 00:00:29,033 --> 00:00:32,038 Scenář - I. BOLGARIN L. ARKADIEV (natočeno podle uzbecké lidové pohádky) 7 00:00:36,018 --> 00:00:37,620 Kamera N. VOJINOV Je. PETROVOVÁ 8 00:00:38,546 --> 00:00:40,074 Hudba E. KOLMANOVSKIJ 9 00:00:40,994 --> 00:00:42,578 Zvuk N. PRILUCKIJ 10 00:00:43,537 --> 00:00:47,026 Asistenti režie G. ĽUBARSKÁ V. JEGOROVOVÁ 11 00:00:58,494 --> 00:01:01,219 Režie IVAN AKSENČUK 12 00:01:04,584 --> 00:01:08,110 Širá pole - moje pole. 13 00:01:08,569 --> 00:01:11,552 Tekoucí voda - moje voda. 14 00:01:11,672 --> 00:01:15,414 Cinkající tanga - moje tanga. 15 00:01:16,124 --> 00:01:21,026 98 tang, 99... 16 00:01:22,153 --> 00:01:27,412 Ještě jeden a bude to 100. 17 00:01:34,237 --> 00:01:36,762 Á... Hasan. 18 00:01:37,346 --> 00:01:41,247 Hasane, takhle se do ráje nedostaneš. 19 00:01:41,623 --> 00:01:43,646 Proč, pane? 20 00:01:44,147 --> 00:01:46,901 Kradeš mi vodu. 21 00:01:47,467 --> 00:01:49,428 Hned mi zaplať tango. 22 00:01:49,548 --> 00:01:53,246 Jedno... jedno tango. 23 00:01:56,837 --> 00:02:01,051 Ó, vzpomeň si, Adžar-beji, včera jsem ti zaplatil. 24 00:02:01,364 --> 00:02:05,683 Včera? Ó, včera, včera... 25 00:02:06,996 --> 00:02:10,773 Včera jsi platil za včerejší vodu, dnes... 26 00:02:11,357 --> 00:02:13,130 Jedno tango. 27 00:02:15,905 --> 00:02:18,951 Slyšíš, pane? Písek zpívá. 28 00:02:19,558 --> 00:02:22,479 Chamsin přichází - horký vítr smrti. 29 00:02:22,929 --> 00:02:25,483 Pole bez vody vyschnou. 30 00:02:27,612 --> 00:02:30,249 Chamsin... to je dobře. 31 00:02:30,532 --> 00:02:33,153 Potom zaplať dva tangy. 32 00:02:33,470 --> 00:02:36,908 Z jedné hlavy dva turbany nesejmeš. 33 00:02:37,229 --> 00:02:39,983 Peníze už žádné nemám. 34 00:02:40,400 --> 00:02:42,336 Nejsou tanga - není vody. 35 00:02:46,714 --> 00:02:49,618 Nejsou tanga - není vody! 36 00:03:00,754 --> 00:03:03,024 Chamsin přichází. 37 00:03:04,309 --> 00:03:07,480 Důležitá voda - moje voda. 38 00:03:07,751 --> 00:03:11,105 Cinkající tanga - moje tanga. 39 00:03:15,852 --> 00:03:20,774 Jedeš?! To je moje voda! Moje voda! Moje voda! 40 00:04:59,390 --> 00:05:01,193 Semínko melounu. 41 00:06:07,962 --> 00:06:10,232 Hasan má svátek? 42 00:06:10,786 --> 00:06:15,109 Vždyť říkal, že už nemá tanga. 43 00:06:15,530 --> 00:06:19,719 Lidem se nedá věřit. 44 00:06:24,309 --> 00:06:28,998 Dal jsem vodu čápovi, on ožil a daroval mi semínko. 45 00:06:29,118 --> 00:06:31,719 A z něj vyrostl tento meloun. 46 00:06:40,872 --> 00:06:44,043 Hasane, tolik zlata! 47 00:06:44,163 --> 00:06:45,694 Co si s ním počneš? 48 00:06:45,995 --> 00:06:50,785 Dám z něj tobě, jemu, i jemu... 49 00:06:50,905 --> 00:06:53,104 Zlata je tu celá kopa. 50 00:06:53,647 --> 00:06:57,069 A chudých ve světě ješte víc. 51 00:07:19,281 --> 00:07:21,668 Ajaj... chudák. 52 00:07:22,112 --> 00:07:26,735 Chudák čáp... kdo tě mohl takto zranit? 53 00:07:28,287 --> 00:07:30,107 Ale já ti pomůžu. 54 00:07:30,227 --> 00:07:34,188 Dám ti vodu... mnoho vody. 55 00:07:34,308 --> 00:07:38,127 A ty mi za to dáš melounové semínko. 56 00:07:51,410 --> 00:07:55,533 Těžké břemeno je ten můj meloun. 57 00:07:55,653 --> 00:07:59,238 No, v něm jsou tanga - moje tanga. 58 00:08:07,544 --> 00:08:10,548 Těžké břemeno je ten můj meloun. 59 00:08:10,989 --> 00:08:13,709 No, v něm jsou tanga - moje tanga. 60 00:09:27,923 --> 00:09:30,827 Zachraň mě, čápe! 61 00:09:31,565 --> 00:09:34,052 To máš za vyučenou! 62 00:09:54,430 --> 00:09:57,568 KONEC 63 00:09:57,568 --> 00:10:01,000 www.titulky.com/wauhells