1
00:00:00,371 --> 00:00:06,042
Filmové studio
"SOJUZMULTFILM" Moskva 1956
2
00:00:09,043 --> 00:00:19,043
SK překlad z ruských titulků: M. M.
CZ překlad: wauhells
3
00:00:24,871 --> 00:00:25,976
Č
4
00:00:25,977 --> 00:00:27,081
ČÁ
5
00:00:27,082 --> 00:00:28,988
ČÁP
6
00:00:29,033 --> 00:00:32,038
Scenář - I. BOLGARIN L. ARKADIEV
(natočeno podle uzbecké lidové pohádky)
7
00:00:36,018 --> 00:00:37,620
Kamera
N. VOJINOV Je. PETROVOVÁ
8
00:00:38,546 --> 00:00:40,074
Hudba
E. KOLMANOVSKIJ
9
00:00:40,994 --> 00:00:42,578
Zvuk
N. PRILUCKIJ
10
00:00:43,537 --> 00:00:47,026
Asistenti režie
G. ĽUBARSKÁ V. JEGOROVOVÁ
11
00:00:58,494 --> 00:01:01,219
Režie
IVAN AKSENČUK
12
00:01:04,584 --> 00:01:08,110
Širá pole - moje pole.
13
00:01:08,569 --> 00:01:11,552
Tekoucí voda - moje voda.
14
00:01:11,672 --> 00:01:15,414
Cinkající tanga - moje tanga.
15
00:01:16,124 --> 00:01:21,026
98 tang, 99...
16
00:01:22,153 --> 00:01:27,412
Ještě jeden a bude to 100.
17
00:01:34,237 --> 00:01:36,762
Á... Hasan.
18
00:01:37,346 --> 00:01:41,247
Hasane, takhle se do ráje nedostaneš.
19
00:01:41,623 --> 00:01:43,646
Proč, pane?
20
00:01:44,147 --> 00:01:46,901
Kradeš mi vodu.
21
00:01:47,467 --> 00:01:49,428
Hned mi zaplať tango.
22
00:01:49,548 --> 00:01:53,246
Jedno... jedno tango.
23
00:01:56,837 --> 00:02:01,051
Ó, vzpomeň si, Adžar-beji, včera jsem ti zaplatil.
24
00:02:01,364 --> 00:02:05,683
Včera?
Ó, včera, včera...
25
00:02:06,996 --> 00:02:10,773
Včera jsi platil za včerejší vodu, dnes...
26
00:02:11,357 --> 00:02:13,130
Jedno tango.
27
00:02:15,905 --> 00:02:18,951
Slyšíš, pane? Písek zpívá.
28
00:02:19,558 --> 00:02:22,479
Chamsin přichází - horký vítr smrti.
29
00:02:22,929 --> 00:02:25,483
Pole bez vody vyschnou.
30
00:02:27,612 --> 00:02:30,249
Chamsin... to je dobře.
31
00:02:30,532 --> 00:02:33,153
Potom zaplať dva tangy.
32
00:02:33,470 --> 00:02:36,908
Z jedné hlavy dva turbany nesejmeš.
33
00:02:37,229 --> 00:02:39,983
Peníze už žádné nemám.
34
00:02:40,400 --> 00:02:42,336
Nejsou tanga - není vody.
35
00:02:46,714 --> 00:02:49,618
Nejsou tanga - není vody!
36
00:03:00,754 --> 00:03:03,024
Chamsin přichází.
37
00:03:04,309 --> 00:03:07,480
Důležitá voda - moje voda.
38
00:03:07,751 --> 00:03:11,105
Cinkající tanga - moje tanga.
39
00:03:15,852 --> 00:03:20,774
Jedeš?! To je moje voda!
Moje voda! Moje voda!
40
00:04:59,390 --> 00:05:01,193
Semínko melounu.
41
00:06:07,962 --> 00:06:10,232
Hasan má svátek?
42
00:06:10,786 --> 00:06:15,109
Vždyť říkal, že už nemá tanga.
43
00:06:15,530 --> 00:06:19,719
Lidem se nedá věřit.
44
00:06:24,309 --> 00:06:28,998
Dal jsem vodu čápovi, on ožil a daroval mi semínko.
45
00:06:29,118 --> 00:06:31,719
A z něj vyrostl tento meloun.
46
00:06:40,872 --> 00:06:44,043
Hasane, tolik zlata!
47
00:06:44,163 --> 00:06:45,694
Co si s ním počneš?
48
00:06:45,995 --> 00:06:50,785
Dám z něj tobě, jemu, i jemu...
49
00:06:50,905 --> 00:06:53,104
Zlata je tu celá kopa.
50
00:06:53,647 --> 00:06:57,069
A chudých ve světě ješte víc.
51
00:07:19,281 --> 00:07:21,668
Ajaj... chudák.
52
00:07:22,112 --> 00:07:26,735
Chudák čáp...
kdo tě mohl takto zranit?
53
00:07:28,287 --> 00:07:30,107
Ale já ti pomůžu.
54
00:07:30,227 --> 00:07:34,188
Dám ti vodu... mnoho vody.
55
00:07:34,308 --> 00:07:38,127
A ty mi za to dáš melounové semínko.
56
00:07:51,410 --> 00:07:55,533
Těžké břemeno je ten můj meloun.
57
00:07:55,653 --> 00:07:59,238
No, v něm jsou tanga - moje tanga.
58
00:08:07,544 --> 00:08:10,548
Těžké břemeno je ten můj meloun.
59
00:08:10,989 --> 00:08:13,709
No, v něm jsou tanga - moje tanga.
60
00:09:27,923 --> 00:09:30,827
Zachraň mě, čápe!
61
00:09:31,565 --> 00:09:34,052
To máš za vyučenou!
62
00:09:54,430 --> 00:09:57,568
KONEC
63
00:09:57,568 --> 00:10:01,000
www.titulky.com/wauhells