1 00:00:11,967 --> 00:00:14,242 ''Кино – это фикция!'' 2 00:00:15,367 --> 00:00:17,437 Память. 3 00:00:21,047 --> 00:00:25,757 В то утро кричали чайки, кружась над скалами Бретани. 4 00:00:25,967 --> 00:00:30,438 Дурманящий запах соленой воды и рокфора. Будет это вечно 5 00:00:30,647 --> 00:00:33,764 или пленка порвется, картинка расплывется и будет прыгать? 6 00:00:34,247 --> 00:00:37,842 Трудно сказать. Но тяжкий груз захочется сбросить хоть на минуту. 7 00:00:38,447 --> 00:00:42,520 Забыть все, просто быть. Случайное воспоминание, 8 00:00:42,767 --> 00:00:46,043 открутить назад, на начало, еще дальше. 9 00:00:47,567 --> 00:00:50,206 Это вырванные из пустоты картинки, 10 00:00:50,407 --> 00:00:52,875 без перфорации, с царапинами на целлулоиде, 11 00:00:53,127 --> 00:00:56,324 крупнозернистые, тусклые, пожелтевшие. 12 00:00:57,087 --> 00:00:59,726 Посмотрите на это бледное лицо, глаза стального цвета, 13 00:00:59,927 --> 00:01:02,680 едва заметная усмешка в уголках рта, 14 00:01:02,887 --> 00:01:05,196 дуга бровей, небольшой шрам на мочке. 15 00:01:05,527 --> 00:01:07,165 Замечательный сплав 16 00:01:07,327 --> 00:01:10,285 гениальности и абсолютной безграмотности, 17 00:01:10,447 --> 00:01:13,086 потери памяти и ослепительной вспышки мысли, 18 00:01:13,567 --> 00:01:17,242 депрессивной маниакальности и уверенности пограничника. 19 00:01:20,687 --> 00:01:22,484 Рождение гения. Лион. 26 ноября 1863 года. 20 00:01:24,487 --> 00:01:27,240 26 декабря в Латинском квартале Лиона 21 00:01:27,447 --> 00:01:30,041 в больнице Капуцинов родился нормальный мальчик. 22 00:01:30,247 --> 00:01:34,206 Пришла беда – открывай ворота! Родился еще один мальчик. 23 00:01:34,527 --> 00:01:36,722 И как часто бывает - пути двойняшек разошлись. 24 00:01:41,087 --> 00:01:43,282 Первый из двойняшек - герой нашей истории. 25 00:01:44,607 --> 00:01:46,643 Назовем его Жан-Полем. 26 00:01:47,167 --> 00:01:50,125 Готов ли мир принять его, а он - мир? 27 00:01:51,767 --> 00:01:53,598 Брат. 28 00:01:54,487 --> 00:01:57,399 Брат номер два выбрал свободу, свободу в темноте. 29 00:01:57,607 --> 00:01:59,643 Он стал знатоком темного помещения. 30 00:01:59,807 --> 00:02:02,605 Кроты, червяки и корни ели - его единственные спутники. 31 00:02:04,127 --> 00:02:06,197 1869 год. Остров Тонга. 32 00:02:07,447 --> 00:02:10,962 Жгучей фрагментальностью из памяти Жан-Поля всплывает 33 00:02:11,167 --> 00:02:12,805 краткий, но яркий период 34 00:02:12,967 --> 00:02:15,879 в земном раю, на острове Тонга у дяди Поля Гогена, миссионера. 35 00:02:16,047 --> 00:02:19,119 С Тонгой связано первое воспоминание об изобретении. 36 00:02:19,287 --> 00:02:22,757 Дядя Поль изобрел игру - выпрыгивание из большого сапога. 37 00:02:24,247 --> 00:02:26,522 Хотя простодушный миссионер был рад отдать от себя, 38 00:02:26,727 --> 00:02:28,160 была допущена роковая ошибка. 39 00:02:28,367 --> 00:02:31,086 На острове не было экологической ниши для такой вони. 40 00:02:32,847 --> 00:02:36,283 Муха зеленоглазка. Кстати, женские особи этого вида 41 00:02:36,527 --> 00:02:39,758 реагируют на голые пальцы ног за 1 700 км. 42 00:02:40,047 --> 00:02:41,719 Она делала то же, что и миллионы ее предшественников 43 00:02:41,967 --> 00:02:44,162 на протяжении миллиардов лет. 44 00:02:46,007 --> 00:02:48,316 Дальше все развивалось по законам природы. 45 00:02:51,087 --> 00:02:53,555 Прощаясь с детством, Жан-Поль дал клятву: 46 00:02:53,847 --> 00:02:55,883 никогда не сниму сапог с ног. 47 00:02:59,247 --> 00:03:01,636 Второе сине-желтое воспоминание из Швеции. 48 00:03:01,927 --> 00:03:04,521 Швеция – страна дикарей, единственные цивилизованные люди 49 00:03:04,767 --> 00:03:07,998 Альфред Нобель и Нильс Холгерсон, 50 00:03:08,247 --> 00:03:11,922 последний изобрел механического гуся, назвал его Сельмой Лагерлеф. 51 00:03:17,487 --> 00:03:20,001 Жана-Поля послали в Швецию по климатическим причинам. 52 00:03:20,287 --> 00:03:23,802 Богатая железом Швеция полезна для его слабых легких. 53 00:03:27,487 --> 00:03:30,285 Альфред Нобель был еврей, дальний родственник Жан-Поля, 54 00:03:30,527 --> 00:03:34,315 пытался изобрести невзрывающийся динамит, но пока безуспешно. 55 00:03:34,687 --> 00:03:36,757 Поэтому он состоял... 56 00:03:37,927 --> 00:03:39,804 из нумерованных кусочков. 57 00:03:40,087 --> 00:03:42,885 Дикая и безлюдная Швеция действовала на мальчика удручающе, 58 00:03:43,127 --> 00:03:45,516 здесь не было ни эспри, ни гламура. 59 00:03:45,767 --> 00:03:49,646 Жан-Поль печально смотрел на белую точку в левом углу кадра, 60 00:03:49,847 --> 00:03:52,520 не зная, что это белокурый мальчик Ингмар Бергманн, 61 00:03:52,767 --> 00:03:55,406 который ездит на ржавом шведском велосипеде. 62 00:03:55,647 --> 00:03:57,444 Париж. 1876 год. 63 00:03:58,527 --> 00:04:00,483 Париж – какой город! 64 00:04:00,687 --> 00:04:02,757 Недавно в Париж перенесли Эйфелеву башню, 65 00:04:02,967 --> 00:04:05,845 которая простояла без дела, ржавея, в туманном Лондоне. 66 00:04:06,327 --> 00:04:08,841 Фасады Парижа, сколько воспоминаний, имен. 67 00:04:09,047 --> 00:04:12,278 Жан-Клод, Жан-Пьер, Жак-Люк. 68 00:04:13,687 --> 00:04:15,200 К сожалению, Жан-Поль не сумел 69 00:04:15,487 --> 00:04:17,682 оставить в Париже мемориальной доски со своим именем. 70 00:04:18,127 --> 00:04:20,960 Жан-Поль не знал, кто он, откуда и куда. 71 00:04:21,207 --> 00:04:24,005 Там, где у других память, у него была черная дыра. 72 00:04:24,607 --> 00:04:26,882 Поэтому мы и зовем его Жан-Полем. 73 00:04:29,567 --> 00:04:33,560 Русский Лев Толстой первым в мире совершил тройное сальто на крыше. 74 00:04:33,807 --> 00:04:36,162 Правда, приземлившись, сломал восемь ребер, обе ноги, 75 00:04:36,447 --> 00:04:39,086 тазобедренный сустав, ключицу, большой палец на левой руке 76 00:04:39,327 --> 00:04:41,522 на десятилетия остался забытым, 77 00:04:41,687 --> 00:04:44,440 он в мыслях играл на балалайке грустные мелодии. 78 00:04:45,807 --> 00:04:48,401 1879 год. Швейцария. Начало кризиса. 79 00:04:50,127 --> 00:04:52,038 Малоизвестный период в жизни Жан-Поля - 80 00:04:52,247 --> 00:04:56,479 пребывание в Швейцарии в 1878-81 гг. 81 00:04:56,927 --> 00:05:00,397 Очевидная причина - удачные изобретения. 82 00:05:00,687 --> 00:05:04,475 Факт, что уже в те годы там знали булавки и часы с кукушкой. 83 00:05:06,047 --> 00:05:08,163 Но самое новейшее и потрясающее изобретение - 84 00:05:08,367 --> 00:05:11,404 машина идентификации швейцарцев. 85 00:05:48,487 --> 00:05:52,082 Жан-Поль кое-что узнал о себе – он не швейцарец. 86 00:05:52,447 --> 00:05:55,086 Но кто же он тогда? Оставалось немало вариантов. 87 00:05:55,847 --> 00:05:59,157 А вдруг я бельгиец, подумал Жан-Поль с ужасом. 88 00:05:59,407 --> 00:06:01,079 А тем временем... 89 00:06:02,207 --> 00:06:04,960 А если заменить трансмиссию эксцентриком 90 00:06:05,207 --> 00:06:06,845 и воспользоваться перфорацией? 91 00:06:07,167 --> 00:06:11,365 спросил знаток темноты у корней ели. Вопрос остался без ответа. 92 00:06:11,807 --> 00:06:13,320 Встреча в Германии. 93 00:06:18,487 --> 00:06:20,876 Где-то на окраине Европы, в Германии, 94 00:06:21,167 --> 00:06:24,557 состоялось знаменательное событие последних 700 лет. 95 00:06:27,447 --> 00:06:29,961 Встреча Баха и Бетховена. 96 00:06:30,447 --> 00:06:33,041 1878 год. Клемонт - Ферранд, госпиталь Св. Годара, 2-й корпус. 97 00:06:35,127 --> 00:06:36,719 Два стороны одной медали - 98 00:06:37,007 --> 00:06:39,282 угроза для родины и медкомиссии. 99 00:06:39,527 --> 00:06:42,439 Где причина, а где последствие? рассуждал Жан-Поль. 100 00:06:43,087 --> 00:06:45,396 И что так странно жжет у него за пазухой? 101 00:06:45,727 --> 00:06:47,922 Может, это огонек патриотизма? 102 00:06:48,207 --> 00:06:51,483 Умереть за Родину - разве не великолепное решение 103 00:06:51,767 --> 00:06:54,804 прогрессирующего кризиса идентитета? 104 00:07:09,847 --> 00:07:11,963 Восьмое чувство подсказало Жан-Полю: 105 00:07:12,207 --> 00:07:15,563 Можешь переходить улицу на красный, жениться на лошади, 106 00:07:15,807 --> 00:07:18,685 но есть определенные вещи, которые тебе нельзя делать. 107 00:07:20,127 --> 00:07:22,402 Когда выяснилось, что у Жан- Поля обе ноги деревянные, 108 00:07:22,687 --> 00:07:24,837 смерть за Родину потеряла актуальность. 109 00:07:25,647 --> 00:07:27,877 У сы пригодятся - дамы на подходе. 110 00:07:28,607 --> 00:07:32,486 Странное жжение в груди мучило Жан-Поля и в дальнейшем. 111 00:07:33,927 --> 00:07:35,599 1884. Тоскана. 112 00:07:49,207 --> 00:07:52,244 Жан-Поль выбрал для любовного клича не ту страну, 113 00:07:52,527 --> 00:07:54,518 в Италии женщины были редкостью. 114 00:07:54,847 --> 00:07:57,964 Еще в прошлом веке каннибализм был здесь будничным явлением. 115 00:07:58,207 --> 00:08:00,357 Ели мужчин, женщин, почтовых чиновников. 116 00:08:00,607 --> 00:08:02,359 Благодаря вкусу их мяса 117 00:08:02,567 --> 00:08:05,035 население Италии катастрофически уменьшилось. 118 00:08:05,247 --> 00:08:06,680 Нехваткой женщин 119 00:08:06,887 --> 00:08:09,799 объясняется дальнейший переход на макаронные изделия. 120 00:08:15,567 --> 00:08:17,239 Страсть в Копенгагене. 121 00:08:21,487 --> 00:08:24,320 На крик Жан-Поля отреагировала Сигрид У, 122 00:08:24,607 --> 00:08:27,440 великая писательница, холодная северная женщина. 123 00:08:31,007 --> 00:08:32,963 Откуда здесь в грязной дыре в Копенгагене 124 00:08:33,167 --> 00:08:36,125 ресторан под названием Мануэль? успел подумать Жан-Поль, 125 00:08:36,367 --> 00:08:38,642 перед тем как его обуяло пламя страсти. 126 00:08:48,967 --> 00:08:50,958 Вот и все, что касается Сигрид У. 127 00:08:51,727 --> 00:08:53,718 1878 год. Холодная зима на юге Франции 128 00:08:55,367 --> 00:09:02,398 В 1865 году на юге Франции выдалась особенно холодная зима. 129 00:09:08,407 --> 00:09:11,126 Весна 1868 года. Париж. Время выбора. 130 00:09:13,927 --> 00:09:17,283 Весна 1868 года выдалась в Париже беспокойная. 131 00:09:17,807 --> 00:09:19,479 В воздухе носилось непреодолимое желание 132 00:09:19,767 --> 00:09:21,997 петь Марсельезу под аккордеон. 133 00:09:22,487 --> 00:09:25,718 Провести ровную линию на ослепительно белой бумаге. 134 00:09:38,607 --> 00:09:43,078 Разумеется, были и беглецы. Бежали, кто не хотел остаться. 135 00:09:43,327 --> 00:09:47,923 И хотя Жан-Поль чувствовал необъяснимый зов, 136 00:09:48,167 --> 00:09:53,605 он решил - остаюсь. Я останусь с тобой, Париж. 137 00:09:54,367 --> 00:09:56,244 187 1 г. Встреча Ф. Листа с роялем. 138 00:10:13,647 --> 00:10:15,797 187 1 . Марсель. Гранд Кафе. Дискретное очарование пролетариата. 139 00:10:22,047 --> 00:10:23,844 Забудем на минуту о Жан-Поле. 140 00:10:24,167 --> 00:10:27,159 В Гранд-кафе любил приходить доктор Гектор Берлиоз, 141 00:10:27,407 --> 00:10:30,797 гениальный изобретатель, осуществивший мечту человечества. 142 00:10:31,087 --> 00:10:33,282 Доктор Гектор изобрел энсим, 143 00:10:33,447 --> 00:10:37,725 внедряясь в раковые клетки, приводил к их бурному единению, 144 00:10:37,927 --> 00:10:40,805 то есть включался процесс обратного деления клеток. 145 00:10:41,047 --> 00:10:44,119 Последнюю оставшуюся клетку удалили оперативно. 146 00:10:44,447 --> 00:10:47,086 До победы над раком осталось пару шагов. 147 00:10:47,327 --> 00:10:49,477 Вот он доктор Гектор 148 00:10:50,007 --> 00:10:52,726 Оставалось пару чисто технических факторов 149 00:10:52,927 --> 00:10:54,679 в управлении процесса синтеза, 150 00:10:54,887 --> 00:10:56,923 плюс формальности. 151 00:11:00,367 --> 00:11:03,962 А теперь посмотрите на Жан-Поля. Кто он по сравнению с доктором? 152 00:11:04,887 --> 00:11:05,922 Неудачник. 153 00:11:06,367 --> 00:11:08,403 Взгляд внутрь себя. 154 00:11:13,087 --> 00:11:16,716 Жан-Поль вернулся на год домой. 155 00:11:18,167 --> 00:11:22,046 Все вокруг казалось странным. 156 00:11:22,967 --> 00:11:26,676 Старая яблоня больше не цвела. 157 00:11:27,727 --> 00:11:33,359 Старая яблоня превратилась в грушу. 158 00:11:35,647 --> 00:11:38,207 Жажду свободы питала только надежда, 159 00:11:38,407 --> 00:11:40,796 что Санта-Клаус откроет дверь, 160 00:11:41,007 --> 00:11:45,637 но Санта появился и на этот раз, как всегда, через трубу. 161 00:11:48,087 --> 00:11:50,681 Но все-таки - смотрите, 162 00:11:50,847 --> 00:11:53,839 ослепляющая улыбка почтальонши. 163 00:11:54,007 --> 00:11:56,999 Застывшие на средиземно- морском ветру соски, 164 00:11:57,247 --> 00:11:59,522 родинка сзади на левой ноге, у колена. 165 00:11:59,767 --> 00:12:05,524 Покой наполнил душу Жан-Поля, решение близко, стояла весна. 166 00:12:06,567 --> 00:12:08,956 Весна 187 4 года. 167 00:12:09,127 --> 00:12:10,765 ОН 168 00:12:13,927 --> 00:12:14,996 И 169 00:12:16,407 --> 00:12:17,556 ОНА 170 00:12:45,647 --> 00:12:48,719 Из-за эгоцентризма Беатрис, ее некоммуникабельности, 171 00:12:49,007 --> 00:12:52,682 неумения смотреть на проблемы в широком контексте 172 00:12:52,887 --> 00:12:55,196 разбилась их молодая, набиравшая силы любовь. 173 00:12:55,687 --> 00:12:57,803 Жан-Поль почувствовал странное облегчение. 174 00:12:58,087 --> 00:13:01,079 Беатрис не созрела для того, чтобы ответить на его страсть, 175 00:13:01,287 --> 00:13:02,561 это сомнение подтвердилось. 176 00:13:03,207 --> 00:13:05,402 12.37. Ванная комната. Железное дыхание технологии. 177 00:13:06,967 --> 00:13:10,642 Только что изобрели зубную щетку. А что дальше? 178 00:13:10,967 --> 00:13:12,844 Жан-Поль почувствовал, 179 00:13:14,087 --> 00:13:15,759 что он готов. 180 00:13:16,767 --> 00:13:19,440 Готов? К чему? 181 00:13:20,167 --> 00:13:21,725 1882 год. Разбились мечты. На границе сумраков. 182 00:13:23,487 --> 00:13:26,240 С этого момента жизнь Жан-Поля окончательно изменилась. 183 00:13:26,447 --> 00:13:30,440 Ему все время снился один и тот же кошмарный сон. 184 00:13:30,647 --> 00:13:34,003 Он просыпался от страха, в холодном поту, 185 00:13:36,207 --> 00:13:37,765 долго не мог успокоиться. 186 00:13:38,447 --> 00:13:41,086 Убийство сыродела Антонио в Неаполе в 1883 году. 187 00:13:44,647 --> 00:13:46,080 Италия - страна, 188 00:13:46,287 --> 00:13:49,404 прославившаяся мягким климатом и темпераментными людьми, 189 00:13:49,647 --> 00:13:52,445 красота местных пейзажей отвечает евростандартам. 190 00:13:52,607 --> 00:13:55,326 83% солнечных дней. 191 00:13:55,567 --> 00:13:57,205 Итальянская кухня изыскана, 192 00:13:57,447 --> 00:13:59,836 сами итальянцы спонтанны и открыты, 193 00:14:00,007 --> 00:14:01,884 денежная единица – итальянская лира. 194 00:14:02,127 --> 00:14:03,446 Поэтому не удивительно, 195 00:14:03,647 --> 00:14:06,002 что в голове каждого гостя вертится одна лишь мысль - 196 00:14:06,167 --> 00:14:08,886 почему бы мне не остаться здесь жить? Почему бы и нет. 197 00:14:09,127 --> 00:14:12,164 Это должно быть правом и обязанностью каждого, 198 00:14:12,367 --> 00:14:14,722 потому что Италия может предложить то, 199 00:14:14,927 --> 00:14:16,679 что человеку необходимо больше всего - 200 00:14:16,887 --> 00:14:19,560 покой, экзотические переживания и маслины. 201 00:14:20,727 --> 00:14:22,479 Март–апрель 1883 года. Возвращение Водяного. 202 00:14:25,247 --> 00:14:28,762 Новость о смерти сыродела подорвала здоровье Жан-Поля. 203 00:14:32,087 --> 00:14:34,362 Касабланка, успел он подумать, 204 00:14:34,607 --> 00:14:36,757 и увидел руку Ингрид, тянущуюся за бокалом шампанского. 205 00:14:39,727 --> 00:14:42,639 Да, Жан-Поль перешел границу добра и зла, 206 00:14:42,847 --> 00:14:45,202 он превратился в лужу, 207 00:14:45,407 --> 00:14:47,204 которую топтали тысячи ног. 208 00:14:49,407 --> 00:14:52,001 Бернадет Фишер, простая деревенская девушка, 209 00:14:52,167 --> 00:14:55,477 решила войти решающим шагом в мокрую жизнь Жан-Поля. 210 00:14:55,767 --> 00:14:56,916 Их физическая близость 211 00:14:57,207 --> 00:14:59,596 быстро стала глубокой, душевной привязанностью. 212 00:15:03,487 --> 00:15:05,876 Лужа Жан-Поль не сразу понял, 213 00:15:06,087 --> 00:15:08,965 что неотесанная Бернадет с линеарным мышлением 214 00:15:09,247 --> 00:15:11,078 была для него неравным партнером. 215 00:15:11,367 --> 00:15:13,562 Совместная жизнь – это не только шевелить пальцами ног. 216 00:15:14,047 --> 00:15:18,040 Изменения условий и нездоровое соперничество отрезвили Жан-Поля. 217 00:15:18,287 --> 00:15:21,996 Он вернулся в мир огня, стали и бургундских вин. 218 00:15:23,847 --> 00:15:25,280 1873 год. Тоur dе Frаnсе. Крах неопозитивистского идеализма. 219 00:15:26,967 --> 00:15:31,518 Новая депрессия, вопросы без ответа, кошмары по ночам. 220 00:15:34,127 --> 00:15:36,118 И в завершении всего именно под окном Жан-Поля 221 00:15:36,287 --> 00:15:39,120 катается на коньках негодный русский Володя Ульянов-Ленин. 222 00:15:40,407 --> 00:15:42,204 Как будто нет другого места! 223 00:15:42,687 --> 00:15:48,080 Волга, Дон, Байкал, Северно- Ледовитый океан или Амур. 224 00:15:48,327 --> 00:15:50,318 А тем временем... 225 00:15:51,367 --> 00:15:54,040 Кто этот человек, который пытается изобрести синтетические тучи, 226 00:15:54,207 --> 00:15:56,118 спросил у крота знаток темного пространства. 227 00:15:56,367 --> 00:15:58,801 Думаю, это Франсуа Трюффо, ответила старуха. 228 00:15:59,087 --> 00:16:01,317 1875 год. Берлин. Кульминация кризиса идентитета. 229 00:16:02,967 --> 00:16:05,686 Кризис, оказавшийся более шизофреничным, 230 00:16:05,887 --> 00:16:07,240 заставил Жан-Поля действовать 231 00:16:07,487 --> 00:16:09,603 бессознательно, самыми темными уголками разума. 232 00:16:09,887 --> 00:16:13,197 Глядя себе в глаза, спросить, на какой ты стороне баррикады? 233 00:16:13,407 --> 00:16:15,443 Жан-Поль не знал, что такое, баррикада, 234 00:16:15,607 --> 00:16:16,756 но он предполагал ответ. 235 00:16:16,967 --> 00:16:18,923 Ответ, которого нельзя было произнести вслух. 236 00:16:38,967 --> 00:16:42,676 Жан-Поль понял: что-то бесповоротно осталось в прошлом. 237 00:16:45,407 --> 00:16:49,082 Он распрощался со всем, на него нашло просветление, 238 00:16:49,287 --> 00:16:51,960 но в Берлин Жан-Поль больше не возвращался, 239 00:16:52,247 --> 00:16:54,363 даже в самых кошмарных снах. 240 00:16:55,847 --> 00:16:57,326 Прага. 187 4 год. 241 00:16:59,767 --> 00:17:05,046 Зима 187 4-го выдалась в Польше на редкость суровая. 242 00:17:22,687 --> 00:17:25,360 Лопнули все шесть застекленных окна. 243 00:17:25,847 --> 00:17:27,724 Frаmе bу frаmе. Моntреlliеr, среда. 244 00:17:28,567 --> 00:17:30,717 Общеизвестно, что англичанки были настолько некрасивые, 245 00:17:30,927 --> 00:17:32,519 что последние 200 лет 246 00:17:32,727 --> 00:17:35,116 закон запретил приезжать им в Европу, 247 00:17:35,367 --> 00:17:36,436 за исключением случаев, 248 00:17:36,727 --> 00:17:39,036 когда ими пугали непослушных детей. 249 00:17:39,367 --> 00:17:41,039 Единственным исключением была Джейн Фрейм, 250 00:17:41,287 --> 00:17:43,847 красота которой завоевала сердце Жан-Поля. 251 00:17:48,967 --> 00:17:51,083 Вы заметили мужчину в круглых очках 252 00:17:51,327 --> 00:17:53,363 на окне второго этажа? Виктор Гюго, 253 00:17:53,647 --> 00:17:55,763 это он изобрел двигатель внутреннего сгорания. 254 00:17:55,967 --> 00:17:58,561 Неразрешенным остался принципиальный вопрос - 255 00:17:58,767 --> 00:18:00,997 оксидирование электродов свечей. 256 00:18:01,207 --> 00:18:03,482 Гегемония бензиновых двигателей кончалась. 257 00:18:13,887 --> 00:18:16,447 Frаmе bу frаmе. 258 00:18:17,167 --> 00:18:20,364 Нет, это не для меня, подумал Жан-Поль. 259 00:18:21,607 --> 00:18:23,837 Встреча с сигарой, сардиной и воспоминанием о Японии. 260 00:18:25,287 --> 00:18:29,280 Тишина, стоны, шепот и крики, 261 00:18:29,527 --> 00:18:32,360 острая точка касания двух миров, 262 00:18:32,607 --> 00:18:35,326 с которой нас разделяет один несделанный шаг. 263 00:18:52,287 --> 00:18:55,996 Жан-Поль тут же сформулировал принцип существования. 264 00:18:56,207 --> 00:18:58,721 Всегда начинай с сардины, не оставляй сигару напоследок 265 00:18:58,927 --> 00:19:00,280 и забудь воспоминание о Японии. 266 00:19:01,207 --> 00:19:03,437 У давшийся эксперимент во Франции. 267 00:19:05,487 --> 00:19:07,603 Наконец-то удалось доказать, 268 00:19:07,807 --> 00:19:12,927 что Эмиль Золя и Александр Дюма – одно и то же лицо. 269 00:19:15,127 --> 00:19:18,199 Это была большая победа Французской академии. 270 00:19:21,487 --> 00:19:24,126 1884 год, Саламанка де ла Гуадалахара. Риоха. 271 00:19:25,247 --> 00:19:28,796 Испания – дешевое вино, примитивные развлечения, 272 00:19:29,007 --> 00:19:31,601 два старых алкоголика - Фрейд и Хемингуэй, 273 00:19:31,807 --> 00:19:33,684 фанаты корриды. 274 00:19:33,887 --> 00:19:36,640 Все это вызывало у Жан-Поля только отвращение. 275 00:19:38,367 --> 00:19:41,200 Жан-Поль спал под жарким солнцем Испании 276 00:19:41,447 --> 00:19:44,405 и видел сон. Сон о свободе. 277 00:19:44,607 --> 00:19:45,722 Свобода. 278 00:19:47,567 --> 00:19:50,445 Фобия детства, далекое воспоминание. 279 00:19:50,727 --> 00:19:53,924 И вдруг Жан-Поль понял, что светлое пятно в левом углу 280 00:19:54,167 --> 00:19:56,965 не Ингмар Бергман, а пылинка на стекле его очков. 281 00:20:00,807 --> 00:20:02,604 Он был свободен. 282 00:20:05,767 --> 00:20:09,157 Быть свободным – значит отрицать правила. Снять сапоги. 283 00:20:11,247 --> 00:20:14,125 Но не шевелить пальцами ног, предупредил внутренний голос. 284 00:20:16,207 --> 00:20:17,356 Это была ошибка. 285 00:20:17,647 --> 00:20:19,763 Теперь Жан-Поль стал таким же маленьким, как Малыш Эдуард, 286 00:20:20,007 --> 00:20:21,838 и это не предвещало ничего хорошего. 287 00:20:22,327 --> 00:20:23,885 Эдуард и Альфред. 288 00:20:25,367 --> 00:20:27,961 Жили-были Малыш Эдуард и Дядя Альфред. 289 00:20:28,127 --> 00:20:30,721 Малыш Эдуард больше всего на свете любил изящные искусства. 290 00:20:30,927 --> 00:20:33,395 Такие имена как Клод Лорен, Жак Калло, 291 00:20:33,607 --> 00:20:36,121 Жан Баптист Шарден, Эжен Делакруа, 292 00:20:36,327 --> 00:20:40,605 Фернанд Легер, Генри Матис - были ему очень даже знакомы. 293 00:20:41,087 --> 00:20:43,476 Или взять к примеру музыку. Жизнь Малыша Эдуарда 294 00:20:43,727 --> 00:20:46,764 без Луиджи Керубини, Цезаря Франка, Мориса Равеля, 295 00:20:47,007 --> 00:20:52,764 Клода Дебюсси, Эрика Сати, Эрика Хоннекера, Джорджа Мелиеза 296 00:20:53,007 --> 00:20:55,157 была бы немыслима. 297 00:20:59,247 --> 00:21:02,637 Все свободные минуты Малыша Эдуарда были наполнены поэзией. 298 00:21:02,847 --> 00:21:07,762 Поль Валери, Андре Жид, Марсель Пруст, Аполинар, 299 00:21:07,967 --> 00:21:10,720 Андре Бретон, Луиз Арагон, Жак Превер, 300 00:21:10,927 --> 00:21:13,680 Жан Поль Сартр и Альберт Камю - 301 00:21:13,887 --> 00:21:15,525 он обожал их. 302 00:21:15,727 --> 00:21:19,686 И еще Рене де Шатобриан, Альфред де Муссе, Жюль Верн, 303 00:21:19,887 --> 00:21:23,357 Дидье Ориоль, Чарлз Бодлер и Оноре де Бальзак. 304 00:21:23,887 --> 00:21:27,846 И он неустанно восхищался Франсуа Саган. 305 00:21:29,207 --> 00:21:31,721 Это было ошибкой. Вот и все о Дяде Альфреде. 306 00:21:32,687 --> 00:21:34,564 1880-1882 гг. Под мостом. 307 00:21:35,967 --> 00:21:40,882 Для сильной натуры жизнь под мостом как очищающий огонь. 308 00:21:41,247 --> 00:21:43,807 В один момент ты готов к этому. 309 00:21:44,167 --> 00:21:47,079 Голова - магнит, а уши - железо. 310 00:21:47,767 --> 00:21:50,998 Все еще впереди. Все еще возможно. 311 00:21:51,407 --> 00:21:53,159 Эдисон на мосту. 1882 год. 312 00:21:54,927 --> 00:21:57,395 Встреча с Эдисоном должна была состояться на мосту. 313 00:21:57,647 --> 00:22:00,764 Жан-Поль знал, что Эдисона всегда можно встретить на мосту. 314 00:22:02,487 --> 00:22:04,364 Но встреча не состоялась, 315 00:22:04,527 --> 00:22:07,963 Эдисон находился в другом месте, на другом мосту. 316 00:22:10,567 --> 00:22:13,240 Эдисон был не маленький, он это знал. 317 00:22:16,927 --> 00:22:18,724 Эдуард начал действовать. 318 00:22:20,967 --> 00:22:23,765 У французского народа было два великих сына, 319 00:22:23,967 --> 00:22:28,643 Малыш Эдуард и Наполеон Бонапарт, оба ростом 130 см. 320 00:22:28,927 --> 00:22:32,078 Какое чувство быть Наполеоном, подумал Малыш Эдуард? 321 00:22:32,327 --> 00:22:34,602 Чувствуя, что у него начали расти груди, 322 00:22:34,807 --> 00:22:38,402 Малыш Эдуард решил изобрести бюстгальтер, пока не поздно. 323 00:22:38,927 --> 00:22:40,804 1885 год. Друзья. 324 00:22:42,247 --> 00:22:45,045 Свое 50-летие Жан-Поль встретил, 325 00:22:45,287 --> 00:22:47,482 стоя один на один с мучительными вопросами. 326 00:22:48,087 --> 00:22:51,966 Невольно пришлось признаться, что круг друзей сузился. 327 00:22:52,247 --> 00:22:56,035 Осталась только говорящая морковка и невзлетная редиска. 328 00:22:59,367 --> 00:23:01,676 И странное дыхание минувшего. 329 00:23:05,727 --> 00:23:07,319 Эдуард действует. 330 00:23:12,967 --> 00:23:15,435 Девушки Авигнона. Авигнон. 15 апреля, 1891 года. 331 00:23:16,167 --> 00:23:17,964 Слух о деятельности Малыша Эдуарда 332 00:23:18,167 --> 00:23:19,998 привел в движение тысячи феминистов, 333 00:23:20,287 --> 00:23:22,562 они созвали конференцию в Бельведерском дворце. 334 00:23:22,767 --> 00:23:23,961 В движении образовался раскол, 335 00:23:24,127 --> 00:23:26,083 разделились на правых и ультралевых. 336 00:23:26,287 --> 00:23:28,118 Морская прогулка была под вопросом. 337 00:23:28,407 --> 00:23:29,999 Эдуард действует. 338 00:23:33,767 --> 00:23:35,723 Бессмысленная катастрофа. 339 00:23:37,087 --> 00:23:39,647 Оба крыла феминистского движения, отправляясь в круиз, 340 00:23:39,807 --> 00:23:41,320 назвались левыми 341 00:23:41,607 --> 00:23:43,677 и решительно отказались от кают на правом борту. 342 00:23:43,927 --> 00:23:46,566 Дальше все проходило по законам физики. 343 00:23:47,087 --> 00:23:48,759 Вот и все о феминистах. 344 00:23:49,767 --> 00:23:51,678 Единственным очевидцем замечательной катастрофы 345 00:23:51,887 --> 00:23:54,924 оказался полуслепой Франц Шуберт, сторож, сексист и свинья, 346 00:23:55,167 --> 00:23:58,716 он долго махал вслед удаляющемуся судну. 347 00:24:01,047 --> 00:24:04,005 Пора спросить, какая польза от катастрофы, 348 00:24:04,167 --> 00:24:06,078 которую не видит широкая общественность. 349 00:24:11,367 --> 00:24:12,720 Вместе с Титаником исчез 350 00:24:12,887 --> 00:24:15,276 интерес Малыша Эдуарда к бюстгальтерам. 351 00:24:15,487 --> 00:24:18,638 Малыш Эдуард решил изобрести средства массовой информации. 352 00:24:19,327 --> 00:24:20,885 Но это оказалось ошибкой. 353 00:24:23,647 --> 00:24:25,160 Вот и все о Малыше Эдуарде. 354 00:24:26,087 --> 00:24:28,555 Май 1895 года. Велко-Тырново. Круг сужается. 355 00:24:30,127 --> 00:24:35,076 Последней надеждой Жан-Поля были сюрреалисты Бесарабии. 356 00:24:53,287 --> 00:24:57,246 Жан-Поль понял, что круг сужается. 357 00:24:59,247 --> 00:25:01,397 1891-1893 гг. Момент прояснения. 358 00:25:13,447 --> 00:25:15,802 1895 г. Отправление в путь. 359 00:26:17,447 --> 00:26:23,602 Лето 1895-го выдалось во Франции на редкость жаркое. 360 00:26:26,767 --> 00:26:29,918 Глоток Веjаulаis Nоuvеаu'd, пару строчек Бодлера - 361 00:26:30,127 --> 00:26:33,119 чего еще хотеть от жизни? размышлял Жан-Поль. 362 00:26:33,847 --> 00:26:35,360 Ему было совсем хорошо. 363 00:26:35,727 --> 00:26:37,718 А тем временем... 364 00:26:38,887 --> 00:26:41,799 Возможно ли аккумулировать оптическую активность линз? 365 00:26:42,007 --> 00:26:43,918 спросил знаток темного помещения. 366 00:26:44,127 --> 00:26:46,687 Тебе, наверное, пора идти, ответила жирная личинка. 367 00:26:53,247 --> 00:26:56,284 Что бы это могло значить? подумал Жан-Поль. 368 00:26:56,487 --> 00:26:59,718 Тайное сообщение? Что же я должен сделать? 369 00:27:01,367 --> 00:27:04,279 Это намек, что я должен изобрести паровоз, 370 00:27:04,447 --> 00:27:07,280 успел подумать Жан-Поль, как на его плечо легла тяжелая рука. 371 00:27:07,487 --> 00:27:10,843 Ваш билет? У Жан-Поля никогда не было билета, 372 00:27:11,087 --> 00:27:13,362 но было загадочное жжение в груди. 373 00:27:13,607 --> 00:27:17,964 Вдруг это билет в один конец? Это не был билет в один конец. 374 00:27:19,447 --> 00:27:23,235 Наконец-то, догадался Жан-Поль, я узнаю, кто я. 375 00:27:24,287 --> 00:27:28,246 Луиз Люмьер. Неплохо. 376 00:27:29,607 --> 00:27:31,996 1895 год. 1 7.30. Братья совершили прыжок... 377 00:27:46,607 --> 00:27:50,600 Дорогой брат, осталось ли еще что-то не изобретенное? 378 00:28:04,247 --> 00:28:08,445 В тот же 1895 год братишки Люмьеры изобрели кино. 379 00:28:08,687 --> 00:28:11,485 И хотя оба они скончались на премьере от разрыва сердца, 380 00:28:11,767 --> 00:28:13,564 кино быстро стало популярным. 381 00:28:13,767 --> 00:28:15,883 Доктор Гектор Берлиоз так и не довел до конца 382 00:28:16,087 --> 00:28:17,998 изобретение противоракового лекарства. 383 00:28:18,167 --> 00:28:20,044 Виктор Гюго не смог завести 384 00:28:20,287 --> 00:28:22,517 двигателя внутреннего сгорания, работающего на морской воде. 385 00:28:22,767 --> 00:28:25,520 А Франсуа Трюффо забросил свою затею 386 00:28:25,767 --> 00:28:27,041 с дождевыми облаками. 387 00:28:27,207 --> 00:28:29,243 Все они стали завсегдатаями кинотеатров, 388 00:28:29,487 --> 00:28:31,000 и всех их, как и нас, 389 00:28:31,207 --> 00:28:32,959 больше ничего не интересовало.