Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1979)
Руски
Май 06 2021 04:44:38
Направено от
Niffiwan
,
Pepi
₂
Volshebnoye ozero.1979.ru.1.24fps.1620276278.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е 0.
Съдържанието на файла:
1 00:01:46,118 --> 00:01:52,839 Давным-давно в одном селе жила девица-красавица Мария, 2 00:01:52,939 --> 00:01:58,539 большая мастерица платки и шали расписывать, 3 00:01:58,939 --> 00:02:04,380 да такой красоты, что глаз оторвать нельзя. 4 00:02:21,781 --> 00:02:26,412 Жил в том же селе молодой охотник Данила. 5 00:02:26,712 --> 00:02:29,962 Мария и Данила полюбили друг друга, 6 00:02:30,013 --> 00:02:34,013 и решили на Покров свадьбу сыграть. 7 00:02:41,093 --> 00:02:46,093 Совет да любовь 8 00:02:56,514 --> 00:02:59,826 И надо же такому случиться, 9 00:02:59,927 --> 00:03:05,327 что увидела Марьино рукоделие Баба Яга. 10 00:03:05,426 --> 00:03:11,058 Вот так богатство! Украду девку, всё моё будет! 11 00:03:11,158 --> 00:03:15,008 Совет да любовь 12 00:03:23,122 --> 00:03:27,321 И похитила старая карга Марьюшку, 13 00:03:27,422 --> 00:03:30,422 унесла в далёкий дремучий лес 14 00:03:30,423 --> 00:03:33,323 к самому волшебному озеру. 15 00:03:34,354 --> 00:03:37,654 Закручинился Данила, 16 00:03:37,805 --> 00:03:41,955 и отправился невесту выручать. 17 00:04:58,878 --> 00:05:03,353 Долго плутал Данила по мрачному лесу, 18 00:05:03,504 --> 00:05:07,954 долго искал пути-дороги к Марие, 19 00:05:08,153 --> 00:05:13,653 и наконец добрался до волшебного озера. 20 00:05:39,477 --> 00:05:43,322 Туман стелился над волшебным озером, 21 00:05:43,422 --> 00:05:47,372 и в тумане возникали перед Данилой 22 00:05:47,423 --> 00:05:50,923 чудесные сказочные города. 23 00:05:55,276 --> 00:05:59,877 Одно видение сменялось другим. 24 00:06:55,226 --> 00:06:58,877 Вдруг, туман рассеялся 25 00:06:58,928 --> 00:07:03,678 и показался дом Бабы Яги. 26 00:08:54,445 --> 00:08:57,766 Что Данила, за невестой пожаловал? 27 00:08:57,866 --> 00:09:01,966 Так не видать тебе твоей Марьюшки! 28 00:09:13,795 --> 00:09:18,106
Халды-балды, халды-балды...
29 00:09:18,306 --> 00:09:23,406
Пере-халды, сырыми-была...
30 00:10:46,500 --> 00:10:49,441 Вызвала Баба Яга Чепыгу 31 00:10:49,491 --> 00:10:53,941 и наказала ей погубить Данилу. 32 00:11:54,764 --> 00:11:59,864 Данилушка... 33 00:12:09,067 --> 00:12:11,840 Данилушка... 34 00:12:11,940 --> 00:12:14,740 Марьюшка... 35 00:12:19,903 --> 00:12:24,104 Данилушка... 36 00:12:32,957 --> 00:12:34,680 Данилушка... 37 00:12:34,780 --> 00:12:37,580 Марьюшка... 38 00:12:40,514 --> 00:12:44,656 Заморочили Данилу лешаки и лешутки, 39 00:12:44,956 --> 00:12:48,081 завели его по приказу Бабы Яги 40 00:12:48,082 --> 00:12:50,782 к топкому болоту. 41 00:12:51,181 --> 00:12:54,181 Дальше и пути нет. 42 00:15:50,739 --> 00:15:55,156 Так и развеялись колдовские чары, 43 00:15:55,256 --> 00:16:01,455 всё кругом стало радостным и прекрасным. 44 00:16:01,702 --> 00:16:04,219 Бабы Яги не стало, 45 00:16:04,320 --> 00:16:10,020 а Мария и Данила зажили счастливой жизнью. 46 00:16:10,069 --> 00:16:13,919 Тут и сказке конец. 47 00:16:20,025 --> 00:16:25,625 Конец делу венец 48 00:16:29,242 --> 00:16:34,875 (субтитры - Niffiwan)