Английски
Френски
Нидерландски
Немски
Гръцки
Хинди
Исландски
Италиански
Литовски
Латвийски
Норвежки
Персийски
Полски
Португалски
Румънски
Руски
Сардински
Сръбски
Словашки
Словенски
Испански
Шведски
Таджикски
Украински
Урду
Уелски
Идиш
Японски
Грузински
Корейски
Баски
Монголски
Аварски
Чеченски
Абхазки
Бирмански
Китайски
Тибетски
Тайландски
Азербайджански
Башкирски
Чувашки
Казахски
Киргизки
Турски
Татарски
Уйгурски
Узбекски
Естонски
Фински
Унгарски
Африканс
Албански
Арменски
Белоруски
Бенгалски
Босненски
Български
Каталонски
Корнуолски
Корсикански
Хърватски
Чешки
Датски
Фарьорски
Арабски
Иврит
Малтийски
Оромо
Сомалийски
Тигриня
Крийски
Оджибва
Виетнамски
Централен кхмерски
Индонезийски
Явански
Малайски
Есперанто
Инуктитут
Пенджабски
Маратхи
Непалски
Телугу
Тамилски
(безмълвен)
Латински
Хантийски
Галисийски
Македонски
Черковнославянски
Мапуче
Евенкски
Датуги
Мански
Туркменски
Animatsiya
⚲
Влизане / Регистрация
Обновления
Браузване
Филми
Анимационни
Документални
Режисьори
Студиа
Жанрове
Техники
Преводачи
По десетилетие
1900-те
1910-те
1920-те
1930-те
1940-те
1950-те
1960-те
1970-те
1980-те
1990-те
2000-те
2010-те
2020-те
Поредици
Обсъждане
Добавяне
на филм
на режисьор
на студио
на субтитри
на преводач
на поредица
на няколко
Локализация
Помощ
Къстъм
Само филми, достъпни за говорители на
bg
0
Текущата страница
||
История
Субтитри за
(—) (1987)
Естонски
Април 10 2022 09:00:03
Направено от
Pastella
Belaya tsaplya.1987.et.1.25fps.1649581203.srt ⭳
Качество: неизвестно
Предварителен преглед:
Множител
е 1.
Офсет
е -1.7.
Съдържанието на файла:
1 00:00:04,120 --> 00:00:08,000 VALGE HAIGUR 2 00:00:12,950 --> 00:00:19,939 Kaugel põhjas, keset jäist merd, üksikul saarel 3 00:00:19,940 --> 00:00:28,450 laius kuningriik, kus valitses pea aasta läbi külm hämarus ja udu. 4 00:00:29,110 --> 00:00:34,929 Pikk talv oli just alanud, aga lossis oodati juba kannatamatult kevadet. 5 00:00:34,930 --> 00:00:41,169 Asi oli selles, et printsess Isolda oli kihlatud võõramaa printsiga 6 00:00:41,170 --> 00:00:45,070 ja kevadel pidid toimuma pulmad. 7 00:00:51,270 --> 00:00:55,880 Isolda, mu laps, miks oled mõttesse vajunud? 8 00:00:56,280 --> 00:01:04,719 Ma olen mures prints Saghiri pärast. Meie meredes on purjetamine nii ohtlik. 9 00:01:04,720 --> 00:01:10,929 Ära karda, mu laps. Tema maal elavad vahvad meresõitjad. 10 00:01:10,930 --> 00:01:19,079 Räägi mulle tema maast, isa. - Oo, see on imeilus maa. 11 00:01:19,080 --> 00:01:25,639 Seal paistab aasta läbi päike, õitsevad lilled ja laulavad linnud. 12 00:01:25,640 --> 00:01:30,680 Seal ei tule sul istuda pimedates tubades ja igavleda. 13 00:01:46,200 --> 00:01:49,859 See kangas on toodud Hiinast. 14 00:01:49,860 --> 00:01:57,790 Vaata! Vaata, kui peen siid! Kuidas see küütleb! 15 00:01:58,680 --> 00:02:00,340 Ei, ei. 16 00:02:00,680 --> 00:02:04,530 Aga võib-olla see? Indiast. 17 00:02:04,980 --> 00:02:09,420 See on veel kaunim. - Ei. 18 00:02:10,440 --> 00:02:17,100 Ma tahan, et mu pulmakleit meenutaks mulle mu kodumaad. 19 00:02:17,700 --> 00:02:24,380 Seepärast õmble mulle valge kleit nagu lumi. 20 00:02:24,500 --> 00:02:28,660 Hall mantel, nagu meie meri. 21 00:02:29,200 --> 00:02:31,409 Ja nüüd vaata! 22 00:02:31,410 --> 00:02:35,280 Näed, kui kaunid on jäämustrid aknaklaasil? 23 00:02:35,960 --> 00:02:40,389 Mulle on vaja diadeemi õhulistest sulgedest. 24 00:02:40,390 --> 00:02:45,760 Ja et need sädeleks ja sätendaks nagu see jäämuster. 25 00:02:45,920 --> 00:02:53,619 Ma õmblen sulle valge kleidi, millele võrdset pole ühelgi printsessil. 26 00:02:53,620 --> 00:02:58,559 Ma teen sulle halli mantli ja külvan selle üle pärlitega. 27 00:02:58,560 --> 00:03:07,330 Kuid ma ei saa teha sulle diadeemi, sest terves ilmas pole sellist materjali. 28 00:03:07,340 --> 00:03:13,260 Kui kahju, nii kahju, et see pole võimalik. 29 00:03:20,070 --> 00:03:23,380 Möödus kolm päeva. 30 00:03:28,360 --> 00:03:32,289 Kes sa oled? - Ära karda, ära karda! 31 00:03:32,290 --> 00:03:36,260 Olen kaupmees. 32 00:03:36,420 --> 00:03:45,969 Ma kuulsin, et sa soovid endale krooni, sama kaunist kui jäälilled aknal. 33 00:03:45,970 --> 00:03:49,979 On see nii? - Ja sina suudad sellise hankida? 34 00:03:49,980 --> 00:03:57,489 Kuula, kaugel lõunas, imekauni järve kaldal 35 00:03:57,490 --> 00:04:01,700 elavad valged haigrud. 36 00:04:15,620 --> 00:04:24,320 Igal kevadel kasvab neil pähe imepeentest sulgedest kroon. 37 00:04:24,390 --> 00:04:31,100 Ja kui selline sulekroon kaunistada teemantidega, 38 00:04:32,280 --> 00:04:40,677 oled sa nii kaunis, et prints armastab 39 00:04:40,678 --> 00:04:47,250 sind veel rohkem. - Too mulle selline kroon! 40 00:04:47,380 --> 00:04:54,869 Kuid selleks on vaja haigur tappa. 41 00:04:54,870 --> 00:04:57,860 Tappa? Ei! 42 00:04:57,910 --> 00:05:05,119 Aga linde on seal nii palju! - Sellist ehet ei ole mulle vaja! 43 00:05:05,120 --> 00:05:08,079 Ainult üks! 44 00:05:08,080 --> 00:05:12,199 Ei-ei-ei! Mine minema, mine minema, julm vanamees! 45 00:05:14,340 --> 00:05:19,260 Mõtle järele, printsess. 46 00:05:27,720 --> 00:05:32,640 Ainult üks! 47 00:05:36,850 --> 00:05:45,260 Prints armastab sind veel rohkem. 48 00:05:47,190 --> 00:05:50,419 Printsess ei maganud terve öö, 49 00:05:50,420 --> 00:05:55,760 kuid hommikul kutsus ta vanamehe tagasi ja käskis sel teele asuda. 50 00:05:57,680 --> 00:06:04,959 Saabus kauaoodatud kevad. Lossis oli kõik pulmadeks valmis. 51 00:06:04,960 --> 00:06:08,920 Päevast päeva oodati peigmehe saabumist. 52 00:06:13,990 --> 00:06:21,260 Isa! Isa! Vaata, purjed! 53 00:06:29,280 --> 00:06:34,260 Jah, mu laps. See on printsi purjekas. 54 00:06:43,430 --> 00:06:45,940 Tooge mulle kroon. 55 00:06:46,600 --> 00:06:51,620 Ja andke korraldus, et sadamas laotataks vaibad maha. 56 00:06:59,120 --> 00:07:04,960 Elagu kuningas! Elagu prints! 57 00:07:13,680 --> 00:07:20,869 Elagu prints Saghir! Elagu kuningas! 58 00:07:20,870 --> 00:07:30,060 Tervitan sind, armas prints Saghir! Tere tulemast meie kuningriiki! 59 00:07:31,240 --> 00:07:36,100 Ma tõin teile kõike, mille poolest on rikas minu maa. 60 00:08:07,190 --> 00:08:11,280 Kas tõesti vanamees pettis mind? 61 00:08:12,030 --> 00:08:14,870 Pulmad on juba homme! 62 00:08:20,520 --> 00:08:23,020 Lõpuks ometi! 63 00:08:23,430 --> 00:08:31,740 Aga haigur? Sa tapsid ta? - Tasa, ainult ühe. 64 00:08:32,720 --> 00:08:38,930 Ma viisin sulekrooni suurde linna, parima juveliiri juurde. 65 00:08:39,720 --> 00:08:44,990 Vaata, mis ta sinu jaoks tegi! 66 00:08:45,000 --> 00:08:51,230 Ah! See on see, millest ma unistasin! 67 00:08:53,520 --> 00:08:56,500 Kuidas saan sind tänada? 68 00:08:57,030 --> 00:09:04,020 Ma juba sain, mis tahtsin, printsess. 69 00:09:11,040 --> 00:09:14,679 Vaata, vaata, isa! 70 00:09:14,680 --> 00:09:18,790 Millise kauni diadeemi tõi mulle see võõramaalane! 71 00:09:24,000 --> 00:09:31,890 Olen kõige õnnelikum inimene ilmas. - Kuidas sa sarnaned oma emaga. 72 00:10:11,090 --> 00:10:19,569 Printsess, printsess, see lill kasvas kauge järve ääres, 73 00:10:19,570 --> 00:10:23,060 kus valati tapetud haigru verd. 74 00:10:23,090 --> 00:10:33,080 Lendasin siia, et võtta sind endaga kaasa ja näidata sulle, milleni viis sinu kapriis. 75 00:10:34,310 --> 00:10:42,690 Võta see lill, sellel on võlujõud, ja sa saad lennata. 76 00:10:44,360 --> 00:10:46,580 Ära karda. 77 00:10:52,391 --> 00:10:54,381 Lendame! 78 00:11:17,700 --> 00:11:22,209 Kaubad! - Ja siin on pistoda! 79 00:11:22,210 --> 00:11:27,300 Pistoda damaskuse terasest! 80 00:11:43,110 --> 00:11:49,300 Pole ilmas paremat damaskuse terasest! 81 00:11:53,850 --> 00:11:58,030 Ostke Isolda diadeeme! 82 00:11:59,660 --> 00:12:06,519 Vaata, see on ju minu diadeem! Ja kui palju neid on! 83 00:12:06,520 --> 00:12:10,510 Ostke Isolda diadeeme! 84 00:12:10,950 --> 00:12:17,399 See on prints Saghiri pruudi pulmakroon. 85 00:12:17,400 --> 00:12:22,489 See on sama vanamees. - See on kohutav inimene. 86 00:12:22,490 --> 00:12:28,810 Ta on saanud muinasjutuliselt rikkaks, müües neid kroone. 87 00:12:30,030 --> 00:12:37,550 Aga kust ta neid nii palju saab? - Ma näitan sulle, lendame. 88 00:12:48,880 --> 00:12:54,279 Vaata, lumi! - See pole lumi. 89 00:12:54,280 --> 00:12:57,999 Need on haigrute valged suled. 90 00:13:01,050 --> 00:13:08,859 Me elasime vabalt ja õnnelikult, kuni sina olid nõus tapma üht meie seast. 91 00:13:08,860 --> 00:13:14,180 Nüüd on meie sugu peaaegu hävitatud. 92 00:13:14,250 --> 00:13:22,410 Kui ma saaksin kuidagi oma süüd heastada? 93 00:13:22,510 --> 00:13:25,250 Päästa ennast! 94 00:13:27,800 --> 00:13:34,960 Unenägu. Aga milline kohutav unenägu! 95 00:13:36,480 --> 00:13:39,730 Kui õudne unenägu. 96 00:13:50,000 --> 00:13:54,590 Printsess pole diadeemi pähe pannud. 97 00:13:54,630 --> 00:14:01,589 Isa, ma tahan sinuga rääkida. - Pärast, tütar, pärast. 98 00:14:01,590 --> 00:14:04,190 Praegu pole õige aeg. 99 00:14:10,650 --> 00:14:16,270 Au kuningale! Au printsessile! 100 00:14:16,480 --> 00:14:23,269 Ja au sulle, prints! Annan sulle oma tütre käe! 101 00:14:23,270 --> 00:14:25,700 Oota, isa! 102 00:14:27,100 --> 00:14:32,919 Ütle, prints, kas on tõsi, et sinu maal on hukkunud kõik valged haigrud? 103 00:14:32,920 --> 00:14:36,299 Jah, ma olen sellest kuulnud. 104 00:14:36,300 --> 00:14:40,999 Neid tapetakse ilusate kroonide pärast, millest tehakse kaunistusi. 105 00:14:41,000 --> 00:14:48,370 Milline julmus! - Nii et unenägu oli tõsi. 106 00:14:50,000 --> 00:14:55,519 Prints Saghir, ma ei või saada sinu naiseks. 107 00:14:55,520 --> 00:15:01,460 Aga miks? - Tule mõistusele, mu laps, tule mõistusele! 108 00:15:11,890 --> 00:15:16,860 Ma olen otsustanud! Minust saab valgete haigrute kuninganna! 109 00:15:17,440 --> 00:15:18,839 Hüvasti! 110 00:15:18,990 --> 00:15:22,929 Vaadake, vaadake! - Ta muutus linnuks! 111 00:15:22,990 --> 00:15:27,810 Vaadake, ta lendab! - Kuhu sa lähed? 112 00:15:37,670 --> 00:15:41,640 Printsessi ei nähtud enam kunagi. 113 00:15:42,210 --> 00:15:48,000 Prints Saghir keelas karmilt oma maal jahi haigrutele. 114 00:15:50,340 --> 00:15:59,600 Möödusid mõned aastad ja järvele ilmusid taas valged linnud. 115 00:16:33,999 --> 00:16:37,966 Jutustas Pastella